Tailando patarimai ir gudrybės – Pattaya-Pages.com
Ką daryti ir ko nedaryti Tailande
Monarchija: Tailando žmonės turi gilią tradicinę pagarbą karališkajai šeimai, o lankytojas turėtų būti atsargus, kad parodytų pagarbą karaliui, karalienei ir karališkiesiems vaikams.
Religija: Lankytojai turėtų tvarkingai apsirengti visose religinėse šventyklose. Jie niekada neturėtų būti apsirengę, šortais, karštomis kelnėmis ar kitais netinkamais drabužiais. Vaikščiojant po budistų šventyklos kompleksą galima avėti batus, bet ne koplyčioje, kur saugomas pagrindinis Budos atvaizdas.
Kiekvienas Budos atvaizdas, didelis ar mažas, sugriautas ar ne, laikomas šventu objektu. Niekada nelipkite ant jo norėdami fotografuoti ar nedaryti nieko, kas galėtų rodyti pagarbos stoką. Budistų vienuoliams draudžiama liesti moterį, būti jos liestiems arba ką nors priimti iš vienos rankos. Jei moteris turi ką nors duoti vienuoliui, ji pirmiausia įteikia vyrui, o šis padovanoja.
Socialinės normos:
Tailandiečiai sveikindamiesi vienas kitam paprastai nespaudžia rankų, o suspaudžia delnus, darydami į maldą panašią gestą, vadinamą wai. Paprastai jaunesnis žmogus yra vyresnysis, kuris jį grąžina.
Tailandiečiai galvą laiko aukščiausia kūno dalimi tiesiogine ir perkeltine prasme. Todėl nelieskite žmonių ant galvos ir stenkitės nenukreipti kojų į žmones ar daiktą. Tai laikoma labai nemandagu.
Įeinant į privatų Tailando namą reikia nusiauti batus.
Viešas meilės tarp vyrų ir moterų demonstravimas yra nerimtas.
Specialus patarimas:
– Saugokitės pašalinių asmenų, kurie siūlo savo paslaugas kaip gidai. Dėl visos turistinės informacijos susisiekite su Tailando turizmo tarnyba, Tel.: 1672. Norėdami gauti informacijos apie Bankoką, kreipkitės į Bankoko metropoliteno turizmo biurą, Tel.: 0 2225 7612-4.
– Laikykitės visų įprastų atsargumo priemonių, susijusių su asmens ir savo daiktų saugumu. Nerekomenduojama vaikščioti vienam ramiomis gatvėmis ar apleistomis vietovėmis. Įsitikinkite, kad visos jūsų vertybės – pinigai, papuošalai ir lėktuvų bilietai yra tinkamai apsaugoti nuo praradimo. Lankytojai, kuriems reikia pagalbos dėl saugumo, neetiškų veiksmų ar kitais klausimais, prašome skambinti Turizmo policijai Tel.: 1155.
– Sumeskite šiukšles į atliekų konteinerį. Bankoko metropoliteno administracija griežtai nesilaiko įstatymų, siekdama, kad miestas būtų švarus ir sveikas. Bauda bus skirta asmeniui, kuris išspjovė, išmetė cigarečių stiebus ar numetė šiukšles viešose vietose.
– Neįsitraukite į narkotikus. Tailande bausmės už narkotikų nusikaltimus yra labai griežtos.
– Nepalaikykite jokio laukinių gyvūnų prievartos. Niekada nepirkite gaminių ar suvenyrų, pagamintų iš laukinių gyvūnų, įskaitant roplius, pvz., gyvates, driežus, taip pat vėžlio kiautus ir dramblio kaulą. Venkite globoti vietinius restoranus, kuriuose patiekiami laukinių gyvūnų delikatesai. Tailande skersti laukinius gyvūnus maistui prieštarauja įstatymams.
Kalbėdamas tajų kalba
Tajų kalba yra toninė kalba, priklausanti Ka-Tai kalbų grupei, penki tonai yra monotoniški, žemi, krintantys, aukšti ir kylantys. Tai gali būti gana sudėtinga lankytojo kalba; tačiau anglų kalba yra gana plačiai suprantama, ypač Bankoke, kur ji yra beveik pagrindinė komercinė kalba.
Štai keletas pagrindinių tailandietiškų sveikinimų ir frazių, kurias reikia išbandyti.
English | Thai |
---|---|
Good morning, Good evening, Good afternoon, Good night, Hello, Good-bye | Sa-wat-dee |
Hello (male speaker) | sawatdee krup |
Hello (female speaker) | sawatdee kaa |
Yes | Chai |
No | Mai |
Mr./Miss/Mrs. | Khun |
How are you? | sabai dee reu |
Fine thanks | sabai dee |
Thank you | kop koon |
Never mind | mai pen rai |
I can't speak Thai | phoot Thai mai dai |
I don't understand | mai kao chai |
Do you understand? | kao chai mai |
May I take a photograph? | tai ruup dai mai |
Where is the rest room? | hong nam yoo tee nai |
I am going to.. | Chan-cha-pai.. |
No, I won't go | Chan-mai-pai |
Please drive slowly | Prot-khap-cha-cha |
Be careful | Ra-wang |
Turn to the right | Liao-khwa |
Turn to the left | Liao-sai |
Drive straight on | Khap-trong-pai |
Slow down | Cha-cha |
Stop | Yut |
How much does this cost? | nee tao-rai |
What is this ? | nee arai |
Very expensive | paeng maag |
Any discount? | Lot-ra-kha-dai-mai |
Please wrap it for me. | Ho-hai-duai |
The bill please | gep taang |
please speak slowly | Prot-phut-cha-cha |
Very Good | Di-mak |
Not Good | Mai-Di |
Good-bye | la gon |
See you again | laew phob gan mai |
Good luck | kor hai chok dee |
Sorry/excuse me | kor thoad |
Arbatpinigiai
Arbatpinigių davimas Tailande nėra įprasta praktika, nors tai darosi vis dažniau. Daugelis viešbučių ir restoranų prie sąskaitos prideda 10% aptarnavimo mokestį. Taksistai arbatpinigių nereikalauja, bet gestas vertinamas.
Derėtis
Fiksuotos kainos yra įprasta universalinėse parduotuvėse, tačiau daugumoje kitų vietų reikia tikėtis derybų. Paprastai galite gauti 10–40 % mažesnę sumą nei pradinė prašoma kaina. Daug kas priklauso nuo jūsų įgūdžių ir parduotuvės savininko nuotaikos. Tačiau atminkite, kad tailandiečiai vertina geras manieras ir humoro jausmą. Turėdami kantrybės ir plačiai šypsodamiesi, gausite ne tik geresnę kainą, bet ir apsipirkinėsite kaip meną.